Acceso directo
Palabras clave
Bello Fernández, Xuan, «Xuan Bello» | Reseñas históricas | Arte, cultura y deporte | Escritores | Paniceros | San Fructuoso | Tineo | Comarca Vaqueira | Occidente de Asturias | Montaña de Asturias | Asturias | Principado de Asturias | España | Europa.
Información multimedia
Descripción
Xuan Bello, uno de los escritores más sobresalientes de la literatura contemporánea en lengua asturiana, nace en Paniceiros (aldea del concejo o municipio asturiano de Tineo) en 1965. Reside buena parte de su infancia en Tudela Veguín (Oviedo, Asturias) y en la adolescencia se traslada a la ciudad de Oviedo, la capital asturiana, donde vive durante treinta años, fijando luego su residencia en Gijón.
En 1982 sorprendió a propios y a extraños con un breve libro de poemas en dialecto occidental, publicado por el Seminariu de la Llingua Asturiana: Nel cuartu amariellu, en el que un joven autor completamente desconocido (cuando escribió los poemas tenía unos dieciséis años) demostraba una voz y unas maneras de poeta casi ya consolidado. La confirmación de que no se trataba de una casualidad de juventud se constató con las sucesivas entregas de poemas y versiones de otros poetas que fue publicando en revistas universitarias y en Lletres Asturianes y sobremanera en su segundo libro, impreso en 1988, El llibru de les cenices, la obra del verdadero poeta que va a ser desde entonces Xuan Bello. En la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo, en la tertulia Óliver y en charlas por los bares del Oviedo nocturno coincide con algunos de sus contemporáneos: Antón García, José Luis García Martín, Víctor Botas, Berta Piñán, Fonsu Velázquez, Xuan Ignaciu Llope, José Luis Piquero, Gerardo Markuleta... Reside como estudiante becado en Coimbra y traduce en versiones admirables a Safo, Anacreonte, Pessoa, Eugenio de Andrade, José Emilio Pacheco. Funda junto a Antón García y Berta Piñán la revista de literatura Adréi, verdadero punto de encuentro de los escritores más significativos de la Segunda Generación del Surdimientu. En 1989 publica Estancu y otros poemas de Álvaro de Campos, una versión en la que se distingue con claridad dónde empieza la voz del poeta y dónde termina la voz del heterónimo pessoano. En 1991 publica Los nomes de la tierra, título de resonancias andradianas en el que Bello ofrece lo mejor de su voz asentada de poeta auténtico y afina el mundo mítico de su Paniceiros natal como lugar de encuentro con el recuerdo y la alegría de la infancia perdida. El llibru vieyu (1994), Premio Teodoro Cuesta de Poesía en 1993, es la obra plenamente madura de una de las voces más sólidas de la poesía asturiana contemporánea. Dividido en dos secciones: una de poemas de Bello y la otra de versiones de autores tan diversos como Wordsworth, Shelley, Yeats, Joyce, Graves o Walcott, convertidas en poemas tan «xuanbellanos» como los primeros, es una especie de despedida de la fiesta de la juventud y de confirmación de la entrada en la «llínia de sombra» de la edad adulta. De 1995 son las traducciones de dos clásicos ingleses del siglo XIX: El casu raru de Dr. Jekyll y Mr. Hyde, de R. L. Stevenson, y Tres aventures de Sherlock Holmes, de A. C. Doyle, esmeradas muestras de recreación de la prosa noble y elegante de Stevenson y Doyle, sólo comparables a los esfuerzos traductores de clásicos de Milio Rodríguez Cueto. Tras una nueva estancia en Portugal, becado en la Universidad de Braga, Xuan Bello vuelve a Asturias y publica en «La Nueva Quintana», el suplemento asturiano del diario La Nueva España, una serie de reseñas de poetas apócrifos astures titulada «Galería de pantasmes», que publicará en 1996 con el nuevo título de Pantasmes, mundos, laberintos y el añadido de otros autores igualmente apócrifos. El libro es algo más que un mero divertimento del poeta de Paniceiros y resuena en cada una de las biografías y los versos de los poetas imaginados por Bello lo más propio de su voz poética. Ese mismo año funda con Esther Prieto la revista Zimbru. Cuadernos literarios y empieza a colaborar en la prestigiosa revista Clarín, dirigida por José Luis García Martín. En 1996 gana el premio Xuan María Acebal de poesía. Además, publica en el diario El Comercio, de Gijón, y trabaja en la redacción del semanario Les Noticies —cuya dirección ocupa durante ocho años—, donde ha publicado numerosos artículos, columnas y las más variopintas colaboraciones, siempre de gran valor literario, algunas de ellas ya recogidas en libro (Ríu arriba, 1998, y Cómo facer L’Habana ensin salir d’Asturies, 1998). En 1998 Llibros del Pexe publica La memoria del mundu, donde Xuan Bello recoge un conjunto de relatos que conforman el universo (real y al mismo tiempo utópico y ucrónico) de Paniceiros. En 1999 publicó esta misma casa editora lo esencial de su obra poética, en versión bilingüe asturiano-castellano, con el título de La vida perdida, que, sin peligro de hipérbole, vale por si sólo para justificar la consideración de Xuan Bello como el mayor poeta asturiano de todos los tiempos. La fama literaria le llegó con la traducción al castellano de su obra Hestoria Universal de Paniceiros (2002), que recibió el premio Ramón Gómez de la Serna y fue uno de las más destacadas por los críticos españoles de 2003.
En 1983, este escritor interviene en el primer programa de radio en lengua asturiana, emitido en Radio Asturias, y el 1 de mayo de 2011 estrena «Clave de fondo», un programa nocturno (21.30 horas) de la autonómica Radio del Principado de Asturias (RPA) en el que realiza entrevistas humanas a diversos invitados.
Obras
En su producción literaria, además de los títulos citados, figuran, entre otros, los siguientes:
Poesía
- Los caminos secretos (1996).
- Ambos mundos. Poesía 1988-2009 (edit. Trabe, Oviedo), libro en el que se recogía, en edición bilingüe, lo esencial de su obra en verso, junto con algunos poemas inéditos y recientes.
- Colección d´identidaes (2010).
Ensayo
- La bola infinita (2000).
- Unas poucas cousas guapas (ed. Ámbitu, Oviedo, 2010).
Narrativa
- Los cuarteles de la memoria (2003).
- Meditaciones nel desiertu (2003).
- La nieve y otros complementos circunstanciales (2007).
- Al dios del llugar (2007), traducido al castellano.
- La hestoria tapecida (2008), traducido al castellano.
- Confesión xeneral (edit. Ámbitu, Oviedo, 2009).
Infantil
- El nuberu ye bona xente (2003).
Traducciones
- Bibiana y el so mundu (1989), de José Luis Olaizola.
- Estancu y otros poemes d´Álvaro de Campos (heterónimo de Fernando Pessoa), 1989.
- Escuela de melecineros y fábula de varia xente (1997), de Álvaro Cunqueiro.
- Nun llugar que llamen guerra (2002), de Jordi Sierra y Fabra.
Otros
- Alfaya (1989), material didáctico, en colaboración con Berta Piñán.
- L´alborá de los malvises (1999), edición crítica de la obra de Constantino Cabal.
- El sentimientu de la tierra: antoloxía de la lliteratura asturiana contemporaneia (1999).
Obras de Xuan Bello están traducidas al castellano, gallego, catalán, inglés, italiano y griego, entre otras lenguas.
Concejo de Tineo
Tineo, segundo concejo más grande de Asturias, es tierra de Pueblos Ejemplares: Tuña y Navelgas. Tierra Jacobea, vaqueira, prehistórica, minera, de bateo de oro, de chosco, de bolo celta, caza, pesca, senderismo y con una animada capital, que es Conjunto Histórico.
Los concejos (municipios) que limitan con el Concejo de Tineo son: Allande, Belmonte de Miranda, Cangas del Narcea, Salas, Somiedo, Valdés y Villayón. Cada uno de estos concejos (municipios) comparte fronteras geográficas con Tineo, lo que implica que comparten límites territoriales y pueden tener interacciones políticas, sociales y económicas entre ellos.
Comarca Vaqueira
Toma su nombre de los vaqueiros de alzada, grupo social con una cultura nómada, que ha dejado su impronta en una extensa comarca de cinco municipios, donde hay un poco de todo: costa e interior, y en el interior, montañas, sierras, valles, ríos, frondosos bosques…
La comarca está conformada por uno o varios concejos (municipios). En este caso: Allande, Cudillero, Salas, Tineo y Valdés. Los concejos representan las divisiones administrativas dentro de la comarca y son responsables de la gestión de los asuntos locales en cada municipio.
Conocer Asturias
«La riqueza natural de Asturias se ve complementada por su patrimonio cultural y su tradición gastronómica. La región cuenta con una gran cantidad de pueblos y aldeas con encanto, donde las casas de piedra y las calles empedradas evocan un ambiente tradicional. Oviedo, la capital de Asturias, es una ciudad con un casco antiguo bien conservado, donde se encuentran impresionantes monumentos históricos como la Catedral de San Salvador y el Monasterio de San Pelayo.»
Resumen
Clasificación: Reseñas históricas
Clase: Arte, cultura y deporte
Tipo: Escritores
Comunidad autónoma: Principado de Asturias
Provincia: Asturias
Municipio: Tineo
Parroquia: San Fructuoso
Entidad: Paniceros
Zona: Occidente de Asturias
Situación: Montaña de Asturias
Comarca: Comarca Vaqueira
Dirección: Paniceros
Código postal: 33874
Web del municipio: Tineo
E-mail: Oficina de turismo
E-mail: Ayuntamiento de Tineo
Dirección
Dirección postal: 33874 › Paniceros • Paniceros › San Fructuoso › Tineo › Asturias.
Dirección digital: Pulsa aquí